47.

Yet, with none of the said verbs the double accusative is of necessity. Other constructions are quite as usual, sometimes even preferable, especially in simple prose. The verbs of asking are often construed with the ablat. or genit. of the person addressed. Those of teaching admit of acc. of the person + loc. of the thing taught (Priy. p.11 gītanṛtyavādyādiṣu… śikṣayitavyā), ādiśati, saṃdiśati and other verbs of enjoining are construed with acc. of the enjoinment + dat. (or its substitutes) of the person. Those of speaking are often construed with the dative of the person addressed, or the genitive, or prati.

NB. Some verbs as kathayati (to tell), vedayati (to make known), ādiśati (to enjoin) never comply with the double object.

47. 46.の例外

しかし、上記の動詞は必ずしも2つのacc.を要するわけではない。それ以外の構文が一般的であり、特にシンプルな散文では好まれることがある。「尋ねる」動詞はふつう尋ねられる人をabl.かgen.でとる。「教える」動詞は教えられる人のacc.に加えて教えられることのloc.をとる(Priy. p.11 gītanṛtyavādhyādiṣu… śikṣayutacyā)。ā√diśsam√diśなどの「禁止する」(enjoin)動詞は禁じられることのacc.と対象者のdat.(もしくはその代用語)をとる。「話す」動詞はふつう話しかけられている人のdat.かgen.かpratiをとる。

【補足】
kathayati(伝える)、vedayati(知らせる)、ādiśati(禁止する)などいくつかの動詞は、2つのacc.をとることがない。