70. 5. Price.

5. price or value. — Examples: Panc. 318 tato’jābhiḥ prabhūtā gā grahīṣyāmi gobhir mahiṣīr mahiṣībhir vaḍavāḥ, Kâç. on P. 2, 3, 18 sāhasreṇa paśūn krīṇāti, Panc. 3 nāhaṃ vidyāvikrayaṃ śāsanaśatenāpi karomi, R. 2, 34, 40 apakramaṇam eva sarve kāmair ahaṃ vṛṇe (I choose exile, were it at the price of all my wishes).

Likewise the instrum. is used to denote that, which is given in exchange for something: Panc. 152 gṛhṇātu kaścid aluñcitair luñcitāṃs tilān (who takes [from me] peeled sesame in exchange for unpeeled?)

Rem. 1. The last but one example admits however also of an other interpretation, as sarvakāmaiḥ may signify »above all my wishes.” There are a good deal of instances proving, that Sanskrit had, especially in the ancient dialect, an instrum. of the thing surpassed of the same power as the so called ablativus comparationis. More on this subject see 107.

Rem. 2. {P. 1, 4, 44} The verb parikrī (to hire) may be construed either with the instrum. or with the dative of the wages; śatena or śatāya parikrītaḥ. Both conceptions are logically right.

70. 5. 値段

5. 値段・価値
Panc. 318 tato ‘jābhiḥ prabhūtā gā grahīṣyāmi gobhir mahiṣīr mahiṣībhir vaḍavāḥ
Kâç. on P. 2, 3, 18 sāhasreṇa paśūn krīṇāti (*訳注)
Panc. 3 nāhaṃ vidyāvikrayaṃ śāsanaśatenāpi karomi
R. 2, 34, 40 apakramaṇam eva sarve kāmair ahaṃ vṛṇe (I choose exile, were it at the price of all my wishes)

同様に、inst.は何かを引き換えに貰うものを表現するために用いられる。
Panc. 152 gṛhṇātu kaścid aluñcitair luñcitāṃs tilān (who takes [from me] peeled sesame in exchange for unpeeled?)

【補足1】
ただし最後の一例では、sarvakāmaiḥが「すべての願いを超える」を意味するなどの他の解釈が認められる。サンスクリット、とりわけヴェーダ語においては、いわゆる比較のabl.と同等の権能をもつ、「~を上回るもの」を意味するinst.がある。このことについては多くの例証がある(107を見よ)。

【補足2】{P. 1, 4, 44}
動詞pari√krī(雇う)は、〔支払われる〕賃金のinst.かdat.(śatena, śatāya parikrītaḥ)を伴って用いられる。どちらの仕方も論理的に正しい。

訳注:
GRETILのもの(Vāmana and Jayāditya, Kāśikā A Commentary on Pāṇini’s Grammar, ed. by Aryendra Sharma, Osmania University, Sanskrit Academy, 1969-1985.)ではsāhasreṇaではなくpañcakena。行為主体(kartṛ)と用具(karaṇa)がinst.に置かれることを示すための例文ゆえ、それほど問題はないではあろう。以下引用
kartṛ-karaṇayos tṛtīyā || PS_2,3.18 ||
……
pañcakena paśūn krīṇāti /
sāhasreṇa aśvān krīṇāti //