76.

11.) with alam, astu, kṛtam the instrum. expresses a prohibition or an invitation to cease or to stop. Vikram. I alam ākranditena (stop your cries), Çâk. I athavā kṛtaṃ saṃdehena (well, no hesitation more), Mahâv. II (p.25) astu durāsadena tapasā (cease your unparalleled penance).

76.

11. alamastukṛtamを伴うinst.は、禁止、または中止・停止の命令、を表す。
Vikram. I alam ākranditena (stop your cries)
Çâk. I athavā kṛtaṃ saṃdehena (well, no hesitation more)
Mahâv. II (p.25) astu durāsadena tapasā (cease your unparalleled penance)