118. Genitive with verbs.

II. Several verbs are construed with a genitive.

1. A possessive genitive is put to some verbs of owning and ruling, viz. prabhū, īś, [P. 2, 3, 52], the vedic rāj. Comp Greek ἄρχειν τινός. — So Rgv. 1, 25, 20 tvaṃ viśvasya medhira divaś ca gmaś ca rājasi; Çat. Br. 5, 1, 5, 4 ekaḥ sanbahūnām īṣṭe. — M. 5, 2 kathaṃ mṛtyuḥ prabhavati vedaśāstravidām (how is it, that Death has power over such as have mastered the veda and the sciences?), Mâlat. II, p. 38 prabhavati prāyaḥ kumārīṇāṃ janayitā daivaṃ ca, cp. ibid. IV, p. 70, 1. 2, Mâlav. V, p. 143. — This construction is rare in classic Sanskrit; īś with a gen. seems to be wholly obsolete.

118. 動詞を伴うgen.

II. いくつかの動詞はgen.を取る。

1. 「専有する」や「支配する」を表すいくつかの動詞、すなわちpra√bhū√īś({P. 2, 3, 52})、ヴェーダ語の√rājは、所有を表すgen.を取る。古代ギリシャ語のἄρχειν τινόςと比較せよ。
Rgv. 1, 25, 20 tvaṃ viśvasya medhira divaś ca gmaś ca rājasi
Çat. Br. 5, 1, 5, 4 ekaḥ sanbahūnām īṣṭe
M. 5, 2 kathaṃ mṛtyuḥ prabhavati vedaśāstravidām (how is it, that Death has power over such as have mastered the veda and the sciences?)
Mâlat. II, p. 38 prabhavati prāyaḥ kumārīṇāṃ janayitā daivaṃ ca

以下とも比較せよ:ibid. IV, p. 70, 1. 2, Mâlav. V, p. 143。—この構文は古典サンスクリットだと稀である;gen.を伴う√īśは完全に廃れたらしい。