So I call such compounds whose latter element is almost used in a typical sense, which is more or less remote from their primitive meaning. By them the great importance of compounding for Sanskrit composition appears best. Such among them, as are fit for periphrasing case-relations, have already been dealt with in Chapter IX, especially 188-196. Of the others the most remarkable are: 1. those in
後ろの要素が、原義から多少離れた典型的な意味で用いられている複合語を、私は典型的複合語と呼ぶ。これらにより、サンスクリットの作文法にとっての複合語の重要性が最もよく見て取られるのである。これらのうち、格関係を迂言するのに適したものは第9章、とりわけ188-196で既に扱った。その他のもので注目すべきなのは以下である:
1. 「…など」を表す
2. 方法を表す副詞を作る
3. 「以前…」を表す
4. 限定の不変化辞のはたらきをする
5. 「大体、ほとんど」を表す
6.
7. 「或る」「他の」の価値を持つ
等々。