1st and 2nd person. — The short forms of the acc., gen., dat. (*1) are enclitic, and used therefore if there is no stress to be laid on the pronoun. It is useless to give examples of them, as they are met with on almost every page. The acc.
They are of necessity unavailable, if some emphasis of the pronoun be wanted. For this reason they are forbidden: a) when heading a sentence, or in poetry even a pâda, b) when immediately after a vocative, which heads the sentence, c) when followed by some particles, that give them some emphasis,
viz.
Rem. According to P. 8, 1, 25 they are also forbidden with verbs of seeing, when used in a metaphorical sense.
(*1)
Epic poetry affords sundry instances pointing to the fact, that the abort forms of the gen. and dat. were once, it seems, available for all oblique cases. At least, R. 3, 43, 49
(*2)
As
〈一人称・二人称〉
acc.、gen.、dat.の短縮形(*1)は前接語(enclitic)(*訳注)であり、したがって、代名詞に重点が置かれない場合に用いられる。それらはほとんど全てのページで見られるから、例示の必要はないであろう。もっとも、acc.の
代名詞を強調する必要がある場合は、これらは使われない。このため以下のことは許されない:
a: 文頭、あるいは詩作におけるpādaの先頭に来る場合
b: 文頭にあるvoc.の直後に来る場合
c:
P. 8, 1, 18; 20; 24; 72をみよ。
Mhbh. 1, 229, 24
Kâç. on 8, 1, 18
Hit. 110
R. 3, 55, 22
Mâlav. I, p. 21
【補足】
P. 8, 1, 25によれば、比喩的な意味で用いられる場合の「見る」を表す動詞と共に用いることも許されない。
(*1)
叙事詩は、gen.とdat.の短縮形がかつては全ての斜格で可能であった、という事実を示す種々の例を示している。少なくとも、R. 3, 43, 49の
(*2)
(*訳注)
前接語(enclitic):例えば英語では、所有を表す'sなどがそれに当たる。辻では「附帯辞」。