449.

When subordinating some fact or action to some other one, there are two different manners for bringing this relation to grammatical expression, either by synthesis or by analysis. The synthetic expression takes up the clauses into the frame of the chief sentence, while denoting them by verbal nouns or nominal forms of the verb, as participles, gerunds, infinitives and the like. Then, the sentence contains but one finite verb significative of the principal action, the other actions appearing in the shape of nouns and nominal forms which by their noun-cases and modalities are to represent the relations existing between the main action and the secondary ones. By the analytic structure, on the contrary, both the principal and the subordinate fact are evolved into full sentences, either of them containing its finite verb. Then, the clause is marked by a relative, which by its form or its referring to some demonstrative, or even by the place occupied by it, points out the chief sentence on which it depends. A relative sentence by itself is nonsense, it demands some main sentence to depend upon, of which it is logically but a detached link.

Exactly speaking, it is the analytic expression alone that constitutes subordination of sentences. The synthetical expression of clauses does not create new sentences. For this reason, the participles etc. are no subject-matter of this chapter, and have been dealt with in Section IV.

In Sanskrit both modes have been used from time immemorial. We have no evidence to decide which may be the oldest. For the rest, the relative system stands to participles, infinitives etc., almost as prepositions to noun-cases, as auxiliaries to verbal flection.

449. 従属の2つの方法

何らかの事実や行為を他のものに従属させる場合、この関係を文法表現にもたらすには、統合(synthesis)または分析(analysis)のいずれかによる2つの異なる方法がある。統合的表現は、主文の枠内に節(clause)を継ぎ合わせ、動詞的名詞や動詞の名詞形(分詞、動名詞、不定詞等)を用いてそれらの句を表す。そして、文は、主となる行為を指示する1つの定動詞のみを含み、他の行為は、名詞や、それらの格(noun-case)と法性(modality)によって主行為と副行為の間の関係を代理するところの名詞句の諸形態で現れる。反対に、分析的構文に関しては、主要な事実と従属する事実は共に、どちらかの定動詞を含む完全な文へと展開する。そしてその節は関係詞によってマークされており、その形態や何らかの指示代名詞への参照によって、あるいはそれが占める場所によって、その節が依る主文を指示する。関係文それ自体はナンセンスであり、何らかの係る主文を要するが、論理的には繋がりはない。

正確に言えば、文の従属(subordination of sentences)を構成するのは分析的表現のみである。節の統合的表現は新しい文章を作らない。このため、分詞等はこの章の主題ではなく、第4部で扱ったのである。

サンスクリットにおいて、どちらの仕方も古くから用いられてきた。我々にはどちらが最古かを決める証拠はない。その他、関係文の組織は、分詞や不定詞などに対して、ほとんど名詞格に対する前置詞として、また動詞の助動詞として、機能している。