460. ya after the demonstratives tāvant, tādṛśa and the like.

The pronominal adjectives yāvant, yādṛśa and the like, are as a rule used along with their demonstratives tāvant, tādṛśa etc. Kathâs. 78, 130 yādṛśāstantavaḥ kāmaṃ tādṛśo jāyate paṭaḥ (one may judge a cloth from its constituent threads v. a. ex ungue leonem), Mhbh. 1, 167, 34 sa putraḥ… iṣyate yadvidho rājanbhavitā te tathāvidhaḥ (such a son as you wish will be born to you), M. 8, 155 yāvatī saṃbhaved vṛddhis tāvatī dātum arhati (he must pay as much interest as appears [from the documents]).

Rem. 1. yāvat, when subst. neuter, is sometimes employed in a somewhat elliptical way, f. i. Vikram. V, p. 181 iyaṃ corvaśī yāvadāyuṣaste sahadharmacāriṇī bhavatu (and Urvaçî here will be your wife for the whole time of your life), Daç. 74 parivārastvasya yāvad iha ramyam ujjvalaṃ ca (and its train consists of all that is charming and splendid here on earth).” Cp. Lat. quantum est hominum venustiorum and the like. Cp. also the turn iti yāvat (as much as), frequent with commentators.

Rem. 2. A counterpart to the idioms mentioned in 459, are yādṛśa and yāvant when connected rather loosely with the main sentence. R 3, 24, 6 yādṛśā iha kūjanti pakṣiṇo vanacāriṇaḥ / agrato no bhayaṃ prāptam (considering the shouts of the birds here, some danger is near us). So especially yāvat and yāvatā = »as far as, in as much as,” cp. 479.

Rem. 3. If the relative sentence import a reason, a consequence, a purpose, it is the pronoun ya that is the correlative of tādṛśa, not yādṛśa and its synonyms. See 458, b) and 466.

460. 指示代名詞tāvanttādṛśa等の後のya

代名詞的形容詞yāvantyādṛśa等は、原則として指示代名詞tāvanttādṛśa等とともに用いられる。
Kathâs. 78, 130 yādṛśās tan tavaḥ kāmaṃ tādṛśo jāyate paṭaḥ (one may judge a cloth from its constituent threads v. a. ex ungue leonem)
Mhbh. 1, 167, 34 sa putraḥ… iṣyate yadvidho rājanbhavitā te tathāvidhaḥ (such a son as you wish will be born to you)
M. 8, 155 yāvatī saṃbhaved vṛddhis tāvatī dātum arhati (he must pay as much interest as appears [from the documents])