490.

Sometimes the protasis is implied in a participle (362, 5-). Panc. I, 32 nivasann antardāruṇi laṅghyo vahnir na tu jvalitaḥ (the fire may be passed when bidden in the wood, not, when blazing). — Likewise in an adjective which does duty as a participle. Mhbh. 1, 8, 221 tvatto ‘patyavatī loke careyaṃ dharmam uttamam (if I had a child by you, I should walk the highest path of duty). Or the protasis may be an absolute locative. Panc. II, 198 it is said of a friend that he is prāpte bhaye paritrāṇam »a shelter, if danger have appeared.”

490. その他用例

前提文が分詞に暗示されることがある(362-5)。
Panc. I, 32 nivasann antardāruṇi laṅghyo vahnir na tu jvalitaḥ (the fire may be passed when bidden in the wood, not, when blazing)

分詞としてはたらく形容詞も同様。
Mhbh. 1, 8, 221 tvatto ‘patyavatī loke careyaṃ dharmam uttamam (if I had a child by you, I should walk the highest path of duty)

あるいは、前提文が絶対処格でありうる。
Panc. II, 198 it is said of a friend that he is prāpte bhaye paritrāṇam »a shelter, if danger have appeared.’’