The manifold relations between nouns and verbs or nouns and nouns are signified by cases, by the periphrase of cases, by compounding. As to the proportional frequency of the said modes of expression, nude cases are more freely employed in poetry than in prose, oftener in the earlier periods of Sanskrit than in the latter; whereas periphrastic expression strives at extending by the time, the implements of circumlocution increasing in number and variety, the nearer we approach to our own times. But the faculty of signifying case-relations by confining the correlating nouns into the somewhat rudimentary shape of compounds has not been overturned nor diminished by time. On the contrary, whether we look at their frequency or at their manifoldness or at their expansibility, the old dialect is by far surpassed by the alexandrinian period of Sanskrit literature.
名詞と動詞、あるいは名詞と名詞の間にある種々の関係は、格(case)・格の迂言(periphrase)・複合語(compound)によって示される。上記の表現様式の比例頻度については、散文よりは詩において、後代より初期のサンスクリットにおいて、装飾のない通常の格変化がより自由に用いられる。一方、迂言的表現は時を下るにつれて拡大し、我々の時代に近づくほど婉曲表現の手法の数や種類が増えていく。然れども、相互関係にある名詞を複合語の単純な形に限定することによって、格関係を示すための機能が無くなったり衰退したりしてしまうことはなかった。それどころか、その頻度・多様性・拡張性を見ても、古いサンスクリット〔における婉曲表現〕はサンスクリット文献の黄金期を遥かに上回っている。
The same richness and abundance is generally displayed in the several constructions, taken separately. Two or more conceptions of the same case-relation being equally possible in thought, they mostly are also available in speech; there is perhaps no language, where one may be less limited in this respect. Thus we meet side by side with a partitive genitive, a partitive ablative, a partitive locative. Causality may be denoted by means of the instrumental as well as by the ablative or by various periphrase, as
そのような豊富さは、ふつう、別々に取られたいくつかの構文において表れる。2つ以上の同格関係の〔文の〕構想(conceptions)が等しく思考可能であり、それらの殆どが発話においても用いられうる;この点でより制限の少ない言語はおそらく無いのではなかろうか。したがって、部分属格(partitive genitive)・部分奪格(- ablative)・部分処格(- locative)が同程度見られる。因果関係は、
これに種々の言い換えの手段である、前置詞(一部は印欧祖語に共通する古いもの、一部はサンスクリットに入っての新しいもの)と、それとほとんど同じ効果をもつ名詞・動詞とを付け加えておこう:
最後に、多くの場合、格関係を表すか、あるいは2つの関連する実名詞からなる複合語によって暗示するかを選択することがあることに注意せねばならない。
In consequence, the three general classes, we have set up, — cases, periphrase, compounds — do but represent one and the same logical category and are in practice coordinate. For clearness’ sake however, as they cannot be dealt with promiscuously, they require to be treated successively. Accordingly chapt. III-VII will contain the syntax of the cases, chapt. VIII the periphrastic expression of case-relations; in chapt. IX the different kinds of compounds — including also dvandva and karmadhâraya, though logically belonging to other categories — will be gone through.
結果として、3つの一般的な分類、すなわち格、迂言、複合語を挙げたが、実際には1つの同じ論理的カテゴリを表すもので、実用上では同等である。しかしながら明確さのためには、混ぜて対処できないから、逐次に述べる必要がある。よって、3-7章は格のsyntaxを、8章は格関係の迂言的表現を説明する。9章では、論理的には他のカテゴリに属するが、dvandvaとkarmadhārayaも含む、異なった種類の複合語を検討する。
The nominative or first case (
The person addressed is put in the vocative (*1).
Of the six others the general purport (*2) may be sketched thus:
1. The accusative or second case (
2. The instrumental or third case (
3. The dative or fourth (
4. The ablative or fifth (
5. The genitive or sixth (
6. The locative or seventh (
Rem. 1. All nouns are declinable and put in the said cases, if wanted. This applies also to such conventional terms and signs, as the grammatical roots, affixes, anubandhâs, prâtipadikâs, etc.
Rem. 2. Indeclinable are 1ly the adverbs, 2ly some nominal derivations of the verb, namely the gerunds and the infinitives. Why they are devoid of declension is quite plain; for they do duty of noun-cases and generally their etymology does agree with their employment.
(*1)
Though the vernacular grammarians have a proper term for the vocative — âmantrita P. 2, 3, 48 — and even two for the vocative of the sing. (the voc. sing. especially is named sambuddhi, ibid. 49) it is however not considered a distinct eighth case, but an appendix to the nominative. Pâṇini, after the having stated (2, 3, 46)
(*2)
Pâṇini has short and will-chosen terms to point out their different provinces. The category of the accusative he names karma, that of the instrumental kartṛ »agent" and karaṇa » instrument,” that of the dative sampradâna, that of the ablative apâdâna, that of the locative adhikaraṇa.
The duties of the genitive have not found an adequate expression. With respect to the nominative it must be observed, that Pāṇini’s definition (see the preceding note) does ascribe a larger sphere of employment to that case than we do in styling it the case of »the subject and predicate.” In this the Indian grammarian is right. Nouns quoted or proffered outside the context of sentences are always put in the nominative.
(*3)
In this book the term substantive has not the limited acceptation it has with the etymologist and the lexicographer, but includes any noun that syntactically has the worth of a substantive, as
主格(nom.) / 第1格(
呼びかけられた人は呼格(voc.)に置かれる(*1)。
他の6つの格の一般的用法(*2)は以下のように概説できよう;
1. 対格(acc.) / 第2格(
2. 具格(inst.) / 第3格(
3. 与格(dat.) / 第4格(
4. 奪格(abl.) / 第5格(
5. 属格(gen.) / 第6格(
6. 処格(loc.) / 第7格(
【補足1】
すべての名詞は屈折して上記の格に置かれる。これは文法的語根(root)、接尾辞、接頭辞(
【補足2】
不変化辞は、①副詞、②動詞の名詞派生の一部(遊離分詞と不定詞)の2種である。これらが語形変化をしないわけは明らかである;名詞の役割を果たし、ふつう語源がその使用と一致するからである。
(*1)
しかしながら、インドの文法家はvoc.のための用語を持っている(
Pāṇiniは、(P. 2, 3, 46)において
ついでに所見を述べておくと、第1格の適用範囲に関するPāṇiniの規則を解釈するにあたって、私は伝統的解釈に異議を唱えている。諸註釈によれば
詳しく言うと、nom.の接尾辞はそれら(大きさ・性・数)のうち性・数以外の情報を我々に与えないのだから、
諸註釈家は
P. 1, 4, 89
P. 2, 1, 33
P. 5, 3, 23
などと比較せよ。
これらの理由から、先のスートラはこのように分析されるべきであろう;
「
(*2)
Pāṇiniには、これらの異なる領域を指示するための短く、そして選びぬかれた用語がある。彼はacc.の範疇を
nom.については、Pāṇiniの定義(先の注を見よ)が、私たちの言う「主語」(subject)・「述語」(predicate)よりも広い使用範囲を割り当てられていることに注意せねばならない。このことについては、インドの文法家は正しい。引用、あるいは文脈外で持ち出される名詞は常にnom.で置かれる。
(*3)
本書では、実名詞(substantive)の語は、